
Servicios de corrección
de textos
En los procesos de redacción, traducción, maquetación e ilustración es prácticamente inevitable cometer errores. Por ello todo proyecto lleva un proceso de revisión y corrección que en GAAP realiza un grupo de filólogos y técnicos especializados. Los diferentes tipos de corrección y los elementos que están atendidos por cada uno son:
Corrección técnica
- Terminológica: utilización de la terminología técnica adecuada dependiente del contexto. Adaptación de cuestiones terminológicas técnicas a diferentes países de habla hispana utilizando un término "neutral" (ordenador, computadora -> equipo).
- Puramente técnica: Fórmulas, valores, programas de ordenador, secuencia de pasos, nombre de menús en programas de ordenador, opciones de programa, mensajes de salida por pantalla, etc.
Corrección ortotipográfica y de estilo
- Limpieza general: Puntuación. Muletillas. Rimas internas. Cacofonías. Anacronismos. Repeticiones. Redundancias. Circunloquios. Obviedades. Utilización de la pasiva. Extranjerismos.
- Expresividad: Pobreza léxica. Impropiedades léxicas. Adjetivos inexpresivos. Indefinidos e indeterminados. Arcaísmos. Comodines.
- Estructuración: Puntuación. Longitud de oraciones y párrafos. Orden de elementos sintácticos. Orden para la presentación de la información. Distribución y proporción de los elementos (jerarquía). Elementos diacríticos de jerarquías. Articulación del texto. Situación espacial/temporal del texto.
- Adaptación estilo: Sintetizar. Construcciones positivas. Lenguaje políticamente correcto. Lenguaje escatológico. Comprensibilidad. Formalidad. Unificación de estilos.
Corrección de maqueta y realización de índices
- Limpieza de erratas: Supresión de errores de teclado, texto ausente, espaciados.
- Ortotipografía: Acentuación, mayúsculas/minúsculas, elementos tipográficos diacríticos, signos ortográficos y de puntuación, abreviaturas, siglas, nombres en otros idiomas (transliteración, topónimos).
- Gramática: Oraciones inconclusas, vocablos innecesarios, gerundios y dobles participios, leísmo, laísmo y loísmo, concordancias, queísmo, dequeísmo, preposiciones.
- Bibliografías: Comprobación de la disposición de los elementos y recursos diacríticos, modelos, notas.
- Enumeraciones: Paginación, esquemas, cuadros, ilustraciones, listas, notas.
- Maquetación: Ajustes del estilo editorial, jerarquías, blancos, espacios, guionados (espectá-culo), calles.
- Referencias cruzadas: Contraste de referencias bibliográficas y notas.
- Comprobación de bibliografías.
- Cotejos: Comparación de versiones y ediciones de textos.
- Índices: Revisión y contraste de entradas y páginas. Elaboración de índices y tabla de contenido.

Contacto
Llámanos sin compromiso y coméntanos tu proyecto.
Te podemos ayudar.
Teléfono
695 26 61 59
- Libros
- Folletos
- Catálogos
- Revistas internas
- Revistas dirigidas a clientes
- Memorias anuales
- Newsletters
- Presentaciones PowerPoint
Proyectos edición
- Traducción de y a diferentes idiomas
- Estudio y auditoría de traducciones
- Creación y mantenimiento de memorias de traducción a partir de la documentación ya traducida
- Creación y mantenimiento de glosarios
Traducción
- Diseño de maqueta
- Realización de maqueta